The life of a musical theatre actress

16:00

As you may already know, I'm finishing a 3 year musical theater course here in Portugal.

Como alguns de vocês devem saber, eu estou a terminar um curso de 3 anos de teatro musical aqui em Portugal.


Right now we are rehearsing for our final musical "Nos caminhos do bosque" that is an adaptation of the musical "Into the Woods".
That's why I haven't been able to write a lot lately, because I'm there everyday and this last week I've been in a summer camp.

Neste momento estamos a ensaiar para o nosso musical final "Nos Caminhos do Bosque" que é uma adaptação do musical "Into the Woods".
É por isso que não tenho conseguido escrever muito no últimos tempos, porque estou lá todos os dias e porque esta última semana estive num campo de férias.


Since now I'm back and I need to get back to practices (and some of you might not understand why this takes me so much time) I decided to write this post about how it is to be a musical theatre actress, specially in rehearsals time.

Visto que agora estou de volta e preciso de voltar aos ensaios (e alguns de vocês podem não perceber porque é que me tiram tanto tempo) decidi escrever este post sobre a o dia a dia de uma atriz de teatro musical, especialmente em tempo de ensaios.



First we have to be extremely careful with our voice, so it doesn't matter if I'm in summer vacations, I need enough hours of sleep to be well rested, I can't drink cold water and I can't let my hair dry naturally because I could get sick.

And although a lot of people don't realize it, because they think we are "just" singing, dancing and acting, this time is really exhausting.

Primeiro que tudo, temos de ter muito cuidado com a nossa voz, por isso não importa que sejam férias de verão, percisamos de horas suficientes de sono para estarmos bem descansados, não podemos beber água fria e não posso deixar o meu cabelo secar naturalmente porque poderia ficar doente.
E apesar de muitas pessoas não perceberem, porque pensam que estamos "só" a cantar, a dançar e a representar, esta altura é mesmo muito cansativa.


Besides the cares we have to have with our voice, we need to know by heart all the words, all the dialogues and all the songs including our voices (the different notes according to our voice type).

Para além dos cuidados que temos de ter com a nossa voz, temos de saber todos os textos, todos os diálogos e todas as canções de cor, incluindo as nossas vozes (as diferentes notas de acordo com o nosso tipo de voz).



Last, but not least, we have to do our character work. This means we have to do as much research as possible so that we know our character's backstory, so we can understand it and all the intentions. Then there are a lot of methods the actor can choose to perform, some ways are: we use our past memories and experiences to act (which can be hard if we aren't old and experienced in life) or we can imagine everything that is happening is really happening to us, in a way that seems real to us.

Por último, mas não menos importante, temos o trabalho de personagem. Isto significa que temos de fazer o máximo de pesquisa quanto possível para sabermos a história de vida da nossa personagem, para conseguirmos compreendê-la e perceber as suas intenções. 
Depois existem muitos métodos entre os quais os atores podem escolher sobre a forma de como representar, algumas formas são: podemos usar as nossas memórias e experiências antigas para agir (o que pode ser difícil se não tivermos uma certa idade e experiência de vida) ou podemos imaginar que tudo o que está a acontecer está mesmo a acontecer-nos a nós, de forma a que isso nos pareça real.



I hope you liked this post. Are you an actor or an actress? What do you do when you're in rehearsals time? Answer me in the comments below!

Espero que tenham gostado deste post. És um ator ou atriz? O que fazes em tempo de ensaios? Responde-me nos comentários!

Xx, Rita.

You Might Also Like

0 comentários

Popular Posts

Instagram

Followers